錯在你不是20歲。徐詠璇,信報
- hkttball
- Apr 10, 2018
- 1 min read
跟年輕人溝通,用什麼語言?英?中?粗口?emoji?但由你口出,便不會百分百準確傳遞感覺。早前有一齣電影Game Night(幸好不賣座——也活該!)中文譯名是——《今晚玩救你》——大人要想一想才恍然大悟,原來在玩粗口諧音。故事當然有「救人」成分,但再執拗有沒有充分理由講粗口就無謂了。以前,這會被批為bad taste。不過近年再無好壞之分。傳媒品流複雜,互聯網無底線,再沒有「壞」,頂多叫「重口味」。反叛有價,反傳統叫young。我一直非常討厭電視台Ben Sir節目玩粗口玩性器官諧音。Smartass。用這個來引起興趣探討廣東話?呃人,Cheap,褻瀆!今日又看到電影宣傳——《死侍2》——「Marvel年度玩嘢『屌』爆鉅製——這個最反傳統、寸寸貢的超級英雄,愈來愈大支野,自然愈殺愈高潮,賤嘴型男賴恩史諾斯再度瞓身飾演的死侍,為了拯救一名死肥仔細路,不惜吹個靚雞班齊老友,聯同一眾變種異人,晒冷出盡奶力,對抗超級士兵機堡,死侍一邊打大佬一邊探索人生朋友愛人相處等大大大哲理(下刪五百字),最重要當然是思考超級英雄的真意義——為對的事而戰,污糟邋遢在所難免」。(原文照錄)夠爆吧!新鮮吧?為搶眼球,粗口爛口難免吧?加幾句「正義」、「英雄」便可以大條道理。有一個母親,對兒子一班朋友說:「你們隨便玩吧,我先去睡了。」她一轉身,年輕人立即鳥獸散,認定這是伯母的逐客令!溝通?一切錯在你不是二十歲!(下)2018年4月10日


